Fuerza de voluntad es un blog con la funcion principal de ayudar a superar los retos de cada dia y ayudar a conseguir nuestras metas, eso si con esfuerzo y constancia .Hasta en los peores momentos hay que sacar la parte positiva que nos hace continuar.

miércoles, 24 de octubre de 2012

TECNICAS DE RELAJACIÓN RELAXATION TECHNIQUES

TECNICAS DE RELAJACIÓN 
RELAXATION  TECHNIQUES
RELAXATION  TECHNIQUES
AVSLAPPNINGSTEKNIKER


Actividad y relajación   Activity and relaxation   Aktivität und Entspannung  Aktivitet och avkoppling

En el mundo en el que nos vemos envueltos en la actualidad, lleno de ruidos, conversaciones telefónicas, pantallas que llaman nuestra atención constantemente, así como nuestra propia charla mental interior. La mente está en un estado de actividad casi constante. Pero siempre tenemos que  intentar, cada vez que podamos,  buscar ese estado en el que la mente esta en calma, tratando de relajar  tanto nuestra propia mente como acallar  la influencia del mundo exterior. Una forma de acallar el mundo exterior, es un método en el cual nos dejamos absorber totalmente por lo que estamos haciendo, dejando de lado todo lo demás.

In the world in which we are involved in today, full of noise, telephone conversations, displays that draw our attention constantly, and our own inner mental chatter. The mind is in a state of almost constant activity. But we must always try, whenever we can, look for that state in which the mind is calm, trying to relax both mind and stifle our own influence from the outside world. One way to silence the outside world, is a method in which we allow ourselves to fully absorb what we are doing, ignoring everything else.

In der Welt, in denen wir in der heutigen, voller Lärm, Telefongespräche, Displays, die unsere Aufmerksamkeit ständig zu ziehen, und unsere eigene innere geistige Geschwätz beteiligt sind. Der Geist ist in einem Zustand der fast konstanten Aktivität. Aber wir müssen immer versuchen, wenn wir für diesen Zustand, in dem der Geist ruhig anschauen kann, versucht, sowohl Geist zu entspannen und zu ersticken unseren eigenen Einfluss von der Außenwelt. Ein Weg, um die Außenwelt zum Schweigen zu bringen, ist ein Verfahren, in dem wir uns erlauben, vollständig zu absorbieren, was wir tun, ignorieren alles andere.

I den värld där vi är involverade i dag, full av buller, telefonsamtal, displayer som drar vår uppmärksamhet hela tiden och vår egen inre mentala prat. Sinnet är i ett tillstånd av nästan konstant aktivitet. Men vi måste alltid försöka, när vi kan, leta efter den stat där sinnet är lugnt, försöka slappna både sinnet och kväva vår egen påverkan från omvärlden. Ett sätt att tysta omvärlden, är en metod där vi tillåter oss själva att fullt ut utnyttja det vi gör, ignorerar allt annat.


 Según creo la clave está en saber alternar entre la actividad y la pasividad, entre estar orientados hacia el mundo que nos rodea o hacia nuestro interior, entre la actividad y la quietud de la mente. Si estamos enfermos o tenemos algún tipo de problema, es bueno buscar información , pensar alternativas y soluciones. Pero si nos quedamos en esta fase, nos acabaremos sumergiendo en ella. Tras esa fase activa es necesario que entremos en una fase pasiva, donde nos quedaremos en silencio, con la mente y el cuerpo relajado y en calma, porque en esta mente en calma será la que al final nos dará las respuestas más importantes, y es ese estado de quietud interior el que impulsará la curación.

Para  estar en equilibrio necesitáramos ir alternando siempre entre estos dos polos, yendo de uno a otro para que nuestra mente y nuestro cuerpo pasen  del pasivo al activo, transformando uno en otro continuamente. Dado que vivimos en un mundo que nos impulsa a siempre estar en el polo activo, nos tenemos que esforzar por no dejarnos embaucar por esa tendencia y tenemos que  buscar esos momentos en los que todo se detiene, porque de esos momentos sacaremos lo más valioso de nosotros mismos, nuestra regeneración y nuestra fuerza para poder conseguir lo que nos proponemos.




I believe the key is to find alternate between activity and passivity, between being oriented towards the world around us or inside ourselves, between activity and stillness of mind. If we are sick or have some kind of problem, is good to seek information, think about alternatives and solutions. But if we stay in this phase, we will end up dipping into it. After the active phase is necessary to enter into a passive phase, where we will stay silent, his mind and body relaxed and calm, because this will be the calm mind that in the end will give us the most important responses, and is that state of inner stillness that promote healing.

To be balanced we need always to alternate between these two poles, going from one to another so that our mind and body move from passive to active, continuously transforming one into the other. Since we live in a world that encourages us to always be on the active pole, we must strive to not be fooled by this trend and we have to look for those moments when everything stops, because of those moments we will draw the most valuable ourselves, our regeneration and our strength to achieve what we intend.


ch glaube, der Schlüssel ist, um abwechselnd Aktivität und Passivität, zwischen Sein gegenüber der Welt orientiert sich an uns oder in uns, zwischen Aktivität und Ruhe des Geistes. Wenn wir krank sind oder irgendeine Art von Problem, ist gut, um Informationen zu suchen, denken über Alternativen und Lösungen. Aber wenn wir in dieser Phase bleiben, werden wir am Ende Eintauchen in sie. Nach der aktiven Phase ist notwendig, um in eine passive Phase, wo wir stumm bleiben wird, seinen Geist und Körper entspannt und ruhig, geben, weil dies die ruhigen Geist sein wird, dass am Ende wird uns die wichtigsten Reaktionen und ist dieser Zustand der inneren Stille, die Heilung zu fördern.

Ausgewogen sein müssen wir immer zwischen diesen beiden Polen zu wechseln, gehen von einem zum anderen, so dass unser Geist und Körper bewegen von passiven zu aktiven, kontinuierlichen Umwandlung von einem in das andere. Da wir in einer Welt, die uns ermutigt, immer auf der aktiven Pol sein zu leben, müssen wir versuchen, nicht von diesem Trend nicht täuschen, und wir müssen für jene Momente, in denen alles aufhört zu schauen, denn dieser Momente werden wir die wertvollsten ziehen uns, unsere Regeneration und unsere Stärke zu erreichen, was wir wollen.


Jag tror att nyckeln är att hitta alternativa mellan aktivitet och passivitet, mellan att vara inriktad världen omkring oss eller inom oss själva, mellan aktivitet och stillhet i sinnet. Om vi ​​är sjuka eller har någon form av problem, är bra att söka information, tänka om alternativ och lösningar. Men om vi stannar i denna fas kommer vi att hamna doppa i den. Efter den aktiva fasen är nödvändig för att gå in i en passiv fas där vi kommer att hålla tyst, hans sinne och kropp avslappnad och lugn, eftersom detta kommer att vara lugnt sinne som i slutändan kommer att ge oss de viktigaste svaren, och är detta tillstånd av inre stillhet som främjar läkning.

För att vara balanserad måste vi alltid att alternera mellan dessa två poler, som går från en till en annan, så att vårt sinne och kropp gå från passiv till aktiv, kontinuerligt omvandla en i den andra. Eftersom vi lever i en värld som uppmuntrar oss att alltid vara på den aktiva polen, måste vi sträva efter att inte luras av denna utveckling och vi måste leta efter de stunder när allt stannar, på grund av dessa stunder vi kommer att dra mest värdefulla oss själva, vår förnyelse och vår styrka för att uppnå vad vi tänker.


No hay comentarios:

Publicar un comentario