Fuerza de voluntad es un blog con la funcion principal de ayudar a superar los retos de cada dia y ayudar a conseguir nuestras metas, eso si con esfuerzo y constancia .Hasta en los peores momentos hay que sacar la parte positiva que nos hace continuar.

lunes, 23 de diciembre de 2013

Propositos de año nuevo - Purposes of new year


Hola a todos

La Navidad y el inicio del nuevo año están cargados de simbolismo espiritual. Son momentos de encuentro con nosotros mismos y con las personas queridas. Son días de reflexión,  de recuerdos y de encuentro con uno mismo. Echamos la vista atrás en la película de nuestra vida y hacemos balance del año que termina, agradeciendo todas esas experiencias que han engrandecido nuestro espíritu para pedir que se cumplan nuestros propósitos en el año que comienza. La mayor parte de estos propósitos son los mismos o muy parecidos a los del año anterior que no llevamos a cavo, como ponernos a dieta, dejar de fumar, ir al gimnasio, etc... La causa de fondo es que queremos conseguir algo pero, al mismo tiempo, no lo queremos. Son los mismos deseos pero no se cumplen, no por no desearlo con fuerza y decisión, si no que a la vez que queremos realizar estas  propuestas en nuestro interior y, sin que nos demos cuenta, se crea otra fuerza en sentido contrario que nos impide hacerlo realidad. El problema es que esta otra fuerza, este otro deseo, este otro compromiso permanece oculto a nuestra consciencia. Y, mientras permanezca oculto en el inconsciente, poco podemos hacer. 

 
Hello everyone
 Christmas and the new year are loaded with spiritual symbolism . There are moments of encounter with ourselves and loved ones . These are days of reflection, memories and encounter with oneself . Looking back on the movie of our life and we take stock of the past year, thanking all those experiences that have enlarged our spirit to ask for our purposes are fulfilled in the coming year. Most of these purposes are the same or very similar to last year we dont dig , and go on a diet , quitting smoking , going to the gym , etc ... The root cause is that we want to get something but at the same time, we do not. They are the same desires but not be met, not by not desire with strength and determination , but at the same time we want to make these proposals within us and without us noticing , another force is created in the opposite direction that prevents us make it happen. The problem is that this other force , this other desire, this other commitment remains hidden from our consciousness. And , while it remains hidden in the unconscious, we can do little .
Aunque la naturaleza de esta fuerza oscura sea diversa, el miedo suele formar parte de ella. Miedo a cambiar, miedo a dejar de ser el que soy, miedo al fracaso, miedo a que descubran que no soy tan buen profesional como creen que soy, miedo a dejar de ser imprescindible, miedo a que algo o alguien importante para nosotros corra peligro, etc. Y el miedo, sobre todo cuando se trata de uno tan cerval y, además, que se sitúa bajo el umbral de nuestra consciencia, es tremendamente poderoso. ¿Qué podemos hacer ante esta situación?
La práctica de la conciencia plena, mindfulness o meditación es la vía para tratar de romper el juego de fuerzas descrito.



Although the nature of this dark force is diverse, fear is often part of it. Fear of change, fear to stop being who I am, fear of failure, fear to discover that I'm not as good a professional as you think I am, afraid to stop being essential, fear that something or someone important to us in danger etc.. And fear, especially when it is one as buckthorn and also that lies below the threshold of our consciousness, is tremendously powerful. What can we do about this situation?
The practice of mindfulness, mindfulness or meditation is the way to try to break the game forces described.
La mente es como un lago en un día de tormenta. Al igual que la tempestad agita sus aguas, remueve sus lodos e impide ver el fondo del lago, nuestra mente suele estar turbada por el continuo vaivén de pensamientos y emociones. La meditación aporta calma mental, lo que nos deja observar con claridad lo que se encuentra bajo la superficie. Y es este estado de calma y claridad lo que permite que emerjan comprensiones profundas y aflore la intuición.

En próximas entradas hablaremos de la meditación y consciencia plena (mindfunlness).

The mind is like a lake on a stormy day. As the storm stirred its waters, removes sludge and prevents their seeing the bottom of the lake, our mind is often troubled by the continued sway of thoughts and emotions. Meditation brings mental calm, leaving us to observe clearly what lies beneath the surface. And this state of calm and clarity to emerge allowing to surface insights and intuition.

In next posts will talk about meditation and mindfunlness.




martes, 10 de diciembre de 2013

Filosofía de vida Hindú - Philosophy of Indian life

 Hola a todos

Despues de un tiempo sin entradas, vuelvo con vosotros con un nuevo tema sobre, la filosofia de vida difenrentes culturas . Hoy con el hiduismo.


A pesar de todas las doctrinas dentro del hinduismo, hay una creencia que las une a todas: Los hinduistas creen que hay una existencia por detrás del mundo de lo visible, que es la vida eterna, el universo de lo espiritual.

Ellos consideran la vida aquí y ahora, la vida de lo tangible, lo material, donde ocurre la creación y destrucción, como el mundo de lo visible. Pero además de este mundo se halla la vida eterna, es decir, el mundo de lo espiritual.

Lo que une ambos mundos es el ciclo de las reencarnaciones. La reencarnación es la creencia que consiste en que la esencia individual no muere cuando muere el cuerpo del sujeto sino que continúa extendiéndose en otros cuerpos. Esa esencia –llámese alma, energía o conciencia- no desaparece nunca porque no se limita al carácter mortal del sujeto que la contiene sino que continúa por siempre adoptando otros cuerpos y sujetos.

Es aquí donde se agiganta la gran dimensión espiritual que evoca el hinduismo. El hinduista aspira a abandonar el ciclo de las reencarnaciones y retornar al universo espiritual. Lejos de la concepción occidental consumista de “disfrutar la vida hoy”, “disfrutar la vida que es una sola”, el hinduismo busca un grado de meditación y conexión espiritual con el universo donde el acento reflexivo se coloca en la vida espiritual más que en la vida material.

En el hinduismo hay un concepto llamado karma que vendría a ser una ley que indica que todo lo que uno hace en esta vida le repercute en las próximas. Esto es clave para entender las conductas morales y éticas ya que al realizar actos que perjudiquen a los demás el individuo reencarnaría en un animal más indefenso o en una situación menos propensa. Analizando esto, comprendemos que el hinduismo apunta a una conexión profunda con la naturaleza. Busca comprender el resto de las especies, explorar el espíritu, el mundo interior de cada uno, y el universo que se encuentra detrás del mundo visible.


Despite all doctrines within Hinduism , there is a belief that unites them all : Hindus believe that there is an existence behind the visible world , which is eternal life , the world of the spiritual.
They consider life here and now , the life of the tangible, the material, where creation and destruction, as the world of the visible occurs . But besides this world is eternal life , that is, the world of the spiritual.
What unites both worlds is the cycle of reincarnation . Reincarnation is the belief that the individual is in essence not die when the body of the subject but continues to spread in other bodies die. That essence -call it soul or consciousness - energy never disappears because it is not limited to the deadly nature of the subject that contains but continues forever taken by other bodies and individuals.
This is where the great spiritual dimension evokes Hinduism is enlarged . The Hindu aspires to leave the cycle of reincarnation and return to the spiritual universe. Far from the consumerist Western conception of " enjoy life today ", " enjoy life which is a single " Hinduism seeks a degree of meditation and spiritual connection to the universe where the reflective accent is placed on the spiritual life rather than material life.
In Hinduism there is a concept called karma would become a law stating that everything you do in this life affects you in the next . This is key to understanding the moral and ethical behavior as the acts that harm other individuals reincarnate in a defenseless animal or a less likely situation. Analyzing this, we understand that Hinduism suggests a deep connection with nature. Seeks to understand the rest of the species , explore the spirit within each world, and the universe is behind the visible world.


El Yoga

El significado de la palabra Yoga proviene de la raíz sánscrita Yuj, que significa unión, en referencia a la unión de la conciencia de una persona con la conciencia universal.
Actualmente la palabra yoga se utiliza para denominar distintos y variados métodos prácticos que facilitan esta unión.

"El yoga es toda disciplina práctica que permite al hombre desandar el camino en dirección a su esencia, más allá del nacimiento."

Yoga

The meaning of the word Yoga comes from the Sanskrit root yuj which means union, referring to the union of a person's consciousness with the universal consciousness.
Currently the word yoga is used to refer to different and varied practical methods that facilitate this union.

"Yoga is any practice discipline that enables man to retrace the path toward its essence, beyond birth."


 
El Tantra

El tantrismo no es un sistema filosófico o una religión. Es un amplio movimiento espiritual que se difundió dentro del Hinduismo, Budismo y Jainismo.
Es una forma de vida la persona tártrica tiene que vivir de una forma ordenada y controlada por que solo la repetición de actos auténticos de corazón tanto mentales como físicos pueden cambiar su cuerpo y su conciencia. Llevarse bien con uno mismo es la única base que sirve para construir el altar de la Sadhana (la practica esforzada). El tantra sostiene que en lugar de reprimir los placeres de la vida como sostienes muchas tradiciones y religiones, hay que cultivarlas y utilizarlas para nuestro crecimiento personal y espiritual.

"El Tantra contiene una metodología, mediante cuya práctica el espíritu humano podrá liberarse de las trabas de los sentidos y de sus objetos e ingresar en el plano de la conciencia que es bienaventuranza pura."

Tantra

Tantrism is not a philosophical system or a religion. It is a broad spiritual movement which spread within Hinduism, Buddhism and Jainism.
It's a way of life tartaric person has to live in an orderly and controlled by only a repetition of genuine acts of both mental and physical heart can change your body and consciousness. Get along with yourself is the only basis used to build the altar of the Sadhana (the courageous practice). Tantra says that instead of repressing the pleasures of life as hold many traditions and religions, we must cultivate and use it for our personal and spiritual growth.

"The Tantra contains a methodology by which the human spirit can practice free from the shackles of the senses and their objects and enter the plane of consciousness that is pure bliss."





martes, 22 de octubre de 2013

LA VIDA ES COMO UNA CARRERA DE OBSTACULOS - LIFE IS LIKE A CAREER OBSTACLE

Hola a todos

Os quiero mandar un mensaje de animo, por que la vida no es fácil, pero lo importante no es cuando llegues, si no donde quieres ir.

La vida es una carrera, no es una carrera justa, algunos tienen mas obstáculos , otros están más lejos de la meta, etc.. Por eso es también un juego de estrategia en el que a veces no solo hay que correr, saltar, agacharse… Hay que ceder el paso, a veces coger el camino más largo… y otras veces hay que pararse respirar y mirar hacia atrás.

Ser fuerte es algo importante y necesario, en un mundo en el cual la supervivencia
parece estar en entredicho.
Por eso, las dificultades que encontramos en el camino las tenemos que superar como medio para poder crecer y superarnos.
En la medida en la que resolvemos los problemas, tanto nuestros, como de los demás, nos vamos haciendo más exitosos, por sabios y responsables. Nos da inteligencia para entender, por ejemplo, que el dinero es solamente un medio y no un fin.

El éxito se mide no tanto por la posición que uno ha alcanzado en la vida, sino por los obstáculos que ha superado al tratar de tener éxito.
No hay que permitir que los obstáculos nos amedrenten hasta el punto de someternos al miedo, el amor da coraje y valor. El amor fortalece, mientras que el miedo debilita grandemente.

" La diferencia entre la escuela y la vida es que en la escuela te enseñan una lección y luego te toman una prueba. En la vida, te dan una prueba que siempre te enseña una lección. "

Tom Bodett


Hello everyone


I want to send a message of encouragement , because life is not easy, but the important thing is not when you get there, if you want to go .


Life is a race, not a career fair , some have more obstacles, others are further away from the goal, etc. .. So it is also a strategy game in which sometimes not only have to run, jump, duck ... must give way , sometimes taking the long way ... and sometimes you have to stop breathing and look back.
Being strong is important and necessary, in a world in which survivalseems to be in question .Therefore, the difficulties encountered along the way we have to overcome as the means to grow and excel .To the extent that we solve problems , both our own, and of others, we become more successful , for wise and responsible. It gives us intelligence to understand , for example , that money is only a means and not an end.
Success is measured not so much by the position that one has reached in life as by the obstacles he has overcome while trying to succeed.Do not allow obstacles amedrenten us to the point of yielding to fear , love gives courage and valor . Love strengthens , while fear greatly weakened .



"The difference between school and life in school is that they teach you a lesson and then you take a test. In life, you always give a test that teaches you a lesson."



Tom Bodett


jueves, 3 de octubre de 2013

Intuicion - Intuition

Hola a todos

Hoy os quiero dar a conocer a un gran pensador que cero que nos puede ayudar y que admiro, Eduardo Punset



Según Punset  hay tres claves que mueven el mundo. Sostiene que la felicidad es simplemente ausencia de miedo, insinúa que el amor es puro instinto de supervivenciaha y ahora indaga  ahondando en los entresijos de la mente.

Se dedicó a hurgar en el corazón de la gente para analizar lo que les pasaba por dentro. “Entonces constaté que el verdadero y único poder residía en la mente”. Ni político ni económico. La mente es la que mueve el mundo.

En este viaje a lo más profundo del ser humano, Punset indaga sobre el papel de los seres humanos en el universo y cómo se aprende a desaprender. “Cuando hablo de la necesidad de desaprender, hablo de que hay que renunciar a los prejuicios y dogmatismos que nos impiden avanzar”. Que nadie se fíe de la memoria: es tremendamente imprecisa. “Olvidar es una necesidad evolutiva. No podemos almacenarlo todo”. Un simple olvido de fechas fortalece la memoria de emociones o acontecimientos que deberían durar siempre. Por eso olvidar puede ser sano.

Se pregunta cómo han podido millones de personas vivir, enamorarse, querer, trabajar como locos, cuidar de sus hijos… sin saber de verdad qué les pasaba por dentro, cómo funciona su mente.

Hello everyone

Today I want to present to a great thinker than zero that can help us and I admire, Eduardo Punset


According Punset are three keys that move the world. He argues that happiness is simply the absence of fear, suggests that love is pure instinct and now investigates supervivenciaha delving into the intricacies of the mind.

He devoted himself to delve into the heart of people to analyze what happened to them inside. "Then I noticed that the only true power resided in the mind." Neither political nor economical. The mind is the one that moves the world.

On this trip to the depths of the human being, Punset investigates the role of human beings in the universe and how we learn to unlearn. "When I talk about the need to unlearn, I mean you have to give up prejudices and dogmas that hold us back." No one should rely on memory: it is extremely vague. "Forgetting is an evolutionary necessity. We can not store it all ". A simple forgetfulness strengthens memory dates emotions or events that should last forever. So forget can be healthy.

Wondering how millions of people were able to live, fall in love, love, work like crazy, take care of their children ... without really knowing what they went inside, how your mind.



Por eso el pensamiento inconsciente tiene tanto o más que decir que el consciente. Hagan caso a la intuición. Suele no fallar. “La intuición es una fuente de conocimiento tan válida como la razón, y hacerle caso nos puede ayudar a tomar muchas decisiones”. De ahí el pensador razona por qué hay hombres que no son inteligentes porque son inflexibles, y por qué hay simios inteligentes: “Porque arriesgan”.

“Hay más posibilidades de acertar a tomar decisiones si te dejas guiar por la intuición que por la razón”

 “El precio de la libertad es una buena causa de infelicidad. Sigo sin entender por qué la gente tiende a repetir lo mismo que le hace infeliz”.

So unconscious thought has as much or more to say than the conscious. Heed intuition. Not usually fail. "Intuition is a source of knowledge as valid as the reason, and if we can help him to make many decisions." Hence the thinker reasons why there are men who are not smart because they are inflexible, and why there is intelligent apes "For risk".

"There are more chances of hitting to make decisions if you let yourself be guided by intuition than by reason"

  "The price of freedom is a good cause of unhappiness. I still do not understand why people tend to repeat the same thing that makes you unhappy. "



Eduardo Punset (Barcelona, 1936)
Abogado, economista y comunicador científico.
Licenciado en Derecho por la Universidad de Madrid
Máster en Ciencias Económicas por la Universidad de Londres.
Ha sido redactor económico de la BBC, director económico de la edición para América Latina del semanario The Economist
Economista del Fondo Monetario Internacional en los Estados Unidos y en Haití.

Eduardo Punset (Barcelona, 1936)
Lawyer, economist and scientist.
Law degree from the University of Madrid
Master in Economics from the University of London.
It was the BBC's economic editor, chief economist of the Latin American edition of The Economist
International Monetary Fund economist in the United States and Haiti.


lunes, 30 de septiembre de 2013

Litoterapia - lithotherapy

Hola a todos


Hoy os quiero dar a conocer esta terapia que me ha parecido interesante.

Es un arte muy antiguo y encontramos sus primeras descripciones escritas tanto en India, medicina ayurvedica, como en China. Es una terapia de salud que tiene como principal elemento el uso de cristales y piedras para conseguir restablecer el equilibrio del cuerpo ,el alma y el espíritu. Nos ayuda en un plano físico, pero también en el psicológico y espiritual por la liberación de algunos bloqueos emocionales y por las tomas de conciencia permite.

 Este tipo de terapia alternativa tiene como base la energía natural de los minerales que son aplicados sobre el órgano enfermo, con el fin de transmitir su energía, reequilibrarlo y curarlo ,creando una acción rápida y sin efectos secundarios, si se utiliza con los conocimientos necesarios. Es eficaz tanto para adultos como para niños.

Utiliza el poder de las piedras con fines terapéuticos. En la antigua Grecia ya se practicaba la litotrapia gracias al polvo del mármol, empleado para evitar molestias de estómago, y el jaspe rojo utilizado como vigorizante. Se dice que basta con tocarlos, o llevarlos como amuleto, para gozar de sus propiedades terapéuticas.

Cada piedra tiene las propiedades específicas, tanto a  nivel físico, energético, emocional como espiritual: de esta forma un mineral tendrá la vez la propiedad de ejercer una acción sobre una parte del cuerpo o un problema de salud y también podrá actuar sobre un plano espiritual o energético.

Hello everyone



Today I want to make this therapy that I found interesting.

It is a very old art and found its first written descriptions in both India, Ayurvedic medicine, as in China. Health is a therapy whose main element the use of crystals and stones for restoring balance to the body, soul and spirit. It helps on a physical level, but also on the psychological and spiritual by releasing some emotional blocks and allows the realizations.

  This type of therapy is based alternative natural energy minerals that are applied to the diseased organ, in order to transmit their energy, rebalance and heal, creating quick action without side effects, when used with the necessary knowledge . It is effective for both adults and children.

Use the power of stones for medicinal purposes. In ancient Greece and was practiced thanks litotrapia marble dust, used to prevent stomach upset, and red jasper used as invigorating. It is said that just by touching them, or take them as a charm, to enjoy its therapeutic properties.

Each stone has specific properties, both physical, energetic, emotional and spiritual: that way a mineral property will have the time to exercise an action on a body part or a health problem and may also act on a spiritual plane or energy.


Propiedades de las piedras

Estas son las propiedades de algunas de las piedras más conocidas por su valor terapéutico y empleadas en tratamientos de litoterapia:

    Ámbar: Su poder se centra en la zona de los plexos. Condiciona la mejoría de las vías respiratorias por lo que es de gran utilidad en casos de asma. Evita los eczemas y todo tipo de erupciones cutáneas.
    Cuarzo rosa: se trata de una piedra anti-estrés pues equilibra las tensiones de tipo nervioso. También es de gran efectividad para proteger contra las radiaciones de los ordenadores.
    Rubí: Tiene poder beneficioso para el sistema cardiaco pues hace más fuerte al corazón. Además tiene un efecto purificador de la sangre. Con sólo llevarla protege de tendencias pesimistas y combate la depresión.
    Lapis Lazuli o Lapislazuli: Muy útil para el crecimiento del cabello y las uñas. Se trata de una piedra que mejora los dolores de cabeza y baja la temperatura cuando existen estados febriles. Es muy empleado en tratamientos de litoterapia.
    Turquesa: Muy útil cuando existen problemas de tipo muscular y de tendones. Es un protector contra la polución y la contaminación de las grandes urbes.
    Ópalo: mejora considerablemente los problemas de tipo reumático y protege al organismo en términos generales.
    Esmeralda: conviene llevarlo cuando existen problemas en la vista, pues mejora la visión.


 
Properties of stones

These are the properties of some of the stones known for its therapeutic value and used in treatments lithotherapy:

     Amber: His power is centered in the plexus. Condition improved airway thus is useful in asthma. Avoid all types of eczema and rashes.
     Rose Quartz: is an anti-stress stone for balancing the nervous tensions. It is also highly effective to protect against radiation from computers.
     Ruby: It is beneficial for the system to heart as the heart grows stronger. It also has a purifying effect on the blood. Just take pessimistic trends protects and fights depression.
     Lapis Lazuli or Lapis Lazuli: Very useful for the growth of hair and nails. It is a stone that enhances headaches and lower temperature when there are feverish. It is widely used in treatments lithotherapy.
     Turquoise: Very useful when there are problems of muscle and tendon type. It is a shield against pollution and pollution of the big cities.
     Opal: greatly improves rheumatic problems and protects the body in general.
     Esmeralda: should take when there are problems in the eyes, with improved vision.

viernes, 27 de septiembre de 2013

Espondilitis - Spondylitis

Hola a todos

Hoy quiero informar a todos aquellos que os interesó las entradas sobre espondilitis anquilosante que e dado un cambio a uno de mis blogs y lo dedique a esta enfermedad.





 Hello everyone

Today I want to inform all those interested you inputs on ankylosing spondylitis and given a change to one of my blogs and dedicated to this disease.
 

Link:
http://blogespondilitis.blogspot.com.es/

miércoles, 25 de septiembre de 2013

Motivación -Motivation

Hola a todos

Hoy quiero reflexionar con vosotros sobre algo que creo que nos afecta muchos de nosotros.
Creemos que es una cosa fácil cambiar nuestra rutina diaria. Pero tendemos a hacer las cosas por costumbre. Un cambio, ya sea  físico o mental, se puede traducir en frustración, por no conseguir lo que nos proponemos. Deberíamos  proponernos metas más realistas. Conseguir pequeñas metas a corto plazo que nos ayuden a llagar a una meta final más ambiciosa. Esta se alcanzará con pequeños éxitos,  pero continuos. Borra de tu mente, anula y evita esos pensamientos derrotistas, reemplázalos con la convicción de que puedes hacer más y hacerlo mejor. Actúa convencido de que si trabajas con mayor confianza en ti mismo, lograrás lo que te propones. No lo dudes.  Así reforzaremos nuestra autoestima y nos ayudará a sentirnos mejor con nosotros mismos, a afrontar nuestro día a día con otra actitud,  repercutirá en la relación con los que nos rodea y en nuestro trabajo. Cuando alegras a los demás, no tienes manera de evitar sentir alegría. Si nunca afrontas el miedo de dejar de ser como eres, nunca descubrirás la alegría de ser como puedes ser.

Hello everyone

Today I want to reflect with you on something I think many of us affects us.
We think it's an easy thing to change our daily routine. But we tend to do things out of habit. A change, whether physical or mental, can be translated into frustration, not to get what we propose. We should propose more realistic goals. Get small short term goals to help us wound to a more ambitious final goal. This will be achieved with small successes, but continuous. Clears your mind, cancels and prevents those self-defeating thoughts, replace them with the belief that you can do more and do better. Acts convinced that if you work with more confidence in yourself, you will achieve what you set. Do not hesitate. So strengthen our self-esteem and help us feel better about ourselves, our daily deal with a different attitude, impact on the relationship with those around us and in our work. When glad to others, you have no way to avoid feeling joy. If fear affronts never stop being you, never discover the joy of being as can be.





A partir de hoy tu vida puede tomar uno de dos rumbos. El éxito o el fracaso, la felicidad o la infelicidad. Es tu decisión cual camino tomar , tienes igual oportunidad de seguir uno u otro sendero

Recordar estas frases celebres:

"Nadie puede volver atrás y comenzar algo nuevo, pero cualquiera puede comenzar hoy y crear un nuevo futuro".
 Sally Field.

"El mundo está en las manos de aquellos que tienen el coraje de soñar y correr el riesgo de vivir sus sueños".
Paulo Coelho


Libro recomendado "El monje que vendió su Ferrari"

Vigorosa fusión de la sabiduría espiritual de Oriente con los principios del éxito occidentales, muestra paso a paso cómo vivir con más coraje, alegría, equilibrio y satisfacción.

Robin S. Sharma



From today your life may take one of two directions. The success or failure, happiness or unhappiness. It is your decision which way to go, have equal opportunity to follow one or another path

Remember these quotes:

"Nobody can go back and start something new, but anyone can start today and create a new future."
  Sally Field.

"The world is in the hands of those who have the courage to dream and take the risk to live their dreams."
Paulo Coelho

Recommended book "The Monk Who Sold His Ferrari"

Vigorous fusion of Eastern spiritual wisdom with Western success principles, shows step by step how to live with more courage, joy, balance and satisfaction.

Robin S. Sharma



martes, 17 de septiembre de 2013

Escuela de felicidad - School of Happiness

Hola a todos

Creo que necesitamos ser felices y todo lo que nos ayude es bueno.

A veces los mismos acontecimientos a las personas les afectan de manera distinta. Si nosotros mismos nos decimos que lo que nos está sucediendo es terrible, nos estamos provocando una emoción negativa.
La fortaleza emocional sería repetirnos a nosotros mismos que todo va bien. Tenemos que darnos argumentos a nosotros mismos para convencernos y creernos en lo profundo de nuestro corazón que no hay nada terrible y es entonces cuando las emociones negativas se van.

Hay algunos ejemplos de la vida cotidiana:

“La gente me debería tratar siempre bien”. Esto no va a pasar siempre y es que además no necesitamos que la gente nos trate bien para ser felices, esta exigencia tenemos que transformarla en preferencia “Me gustaría que la gente me tratara bien pero si no es así yo puedo ser igualmente feliz”.
Hello everyone

I think we need to be happy and everything is good to help us.

Sometimes these events will affect people differently. If we tell ourselves that what is happening is terrible, we are causing a negative emotion.
The emotional strength would repeat ourselves that all is well. We have to give arguments to convince ourselves and believe us deep in our hearts that there is nothing terrible and that's when the negative emotions go.

There are some examples of everyday life:

"People should always seek good." This will not always happen and also do not need people to treat us well to be happy, this requirement we have to transform it into preference "I would like people to treat me well but if not I can be equally happy."




Otro punto importante para dejar de ser vulnerables emocionalmente, es dejar de quejarnos. Si estamos preocupados lamentándonos perderemos la tranquilidad.

“no nos afecta lo que nos sucede sino lo que pensamos sobre lo que nos sucede”

Epicteto (siglo I d. C.)

Hay que hacer las cosas sin presión, si hago lo que me he propuesto bien y, si no lo hago no va a pasar nada porque ya haré otras cosas. Si nos quitamos presión a nosotros mismos y a los demás conseguiremos tener una vida vibrante siempre fijándonos en lo que tenemos y en lo que podemos hacer y no en lo que no tenemos y en lo que no podemos hacer. Entonces es cuando empezamos a disfrutar.

 “Cada cosa que hagas, préstale atención, haz que sea un tesoro”.

Budismo Zen.

Another important point to stop being emotionally vulnerable, is stop complaining. If we lose the tranquility lamenting concerned.

"We did not affect what happens to us but how we think about what happens to us"

Epictetus (first century AD. C.)

You have to do things without pressure, if I do what I plan well and, if I do not going to happen because I do other things. If we remove pressure ourselves and others get to have a long vibrant life by looking at what we have and what we can do and not on what we have and what we can do. That's when we started to enjoy.

  "Every thing you do, pay attention to it, make it a treasure."

Zen Buddhism




lunes, 16 de septiembre de 2013

Kinesiotape

Hola a todos

Hoy quiero informar de un tema que me parece importante y novedoso.

Me llegó información de esta página y os la traslado.

El nombre KINESIOTAPE viene de la palabra Kinesiología que significa movimiento y de la palabra inglesa “tape” para cinta. Desde hace más de un año, se pueden ver a deportistas llevando esparadrapos elásticos de colores con aspecto de tatuajes. El Kinesiotape, es un método para tratar lesiones y dolores musculares que parte con una experiencia de más de 30 años. El doctor Kenzo Kase, quiropráctico de Japón, desarrolló las cintas con la idea de estabilizar la musculatura de la espalda después de una corrección quiropráctica. Esta experiencia demostró que esta aplicación reduce dolores e inflamaciones muy rápido. Japón y los EE UU practican este método. En el año 2000 se trató a más que 5,5 millones de japoneses con ello.

Aunque es muy popular en el mundo deportivo este método sirve para cualquier otro paciente.
La aplicación de las cintas de Kinesiotape, exige el tratamiento de un profesional para la colocación con la técnica correcta. Las tiras no llevan ningún medicamento, el efecto es físico. Las tiras son elásticas y existen diferentes colores que actúan como un espejo para la piel, unos reflejan el calor y otros el frío (cromoterapia). Las cintas tienen el mismo grosor que la epidermis, son 100% de algodón, permitiendo la comodidad y transpiración. El adhesivo es muy ligero, suave e hipoalergénico y también libre de látex. El paciente puede ducharse fácilmente con las cintas o incluso hacer natación. Permite un movimiento óptimo en la zona afectada.
Hello everyone

Today I want to report a topic that I find important and novel.

I got information on this page and bring the transfer.

The name comes from the word kinesiotape Kinesiology which means movement and the English word "tape" to tape. For over a year, you can see athletes wearing colored elastic tapes looking tattoo. The Kinesiotape, is a method to treat injuries and muscle pain that starts with an experience of over 30 years. Dr. Kenzo Kase, a chiropractor from Japan, developed the tapes with the idea of ​​stabilizing the muscles of the back after a chiropractic adjustment. This experience showed that this application reduces pain and inflammation quickly. Japan and the U.S. practice this method. In 2000 he treated more than 5.5 million Japanese with it.

Although very popular in the sports world this method works for any other patient.
Applying Kinesiotape tapes requires professional treatment for placement with the right technique. The strips do not take any medicine, the effect is physical. The straps are elastic and there are different colors that act as a mirror to the skin, some others reflect heat and cold (chromotherapy). The tapes have the same thickness of the epidermis, are 100% cotton, permitting comfort and breathability. The adhesive is very light, soft and hypoallergenic and latex free. The patient can shower easily with ribbons or even going swimming. Allows optimal movement in the affected area.


Se utiliza para el tratamiento de lesiones musculares y de forma similar para problemas articulares, neurológicos y ligamentosos. Además de reducir la inflamación y mejorar el drenaje, elimina acumulaciones de líquidos. Por ello, este método ha entrado en el mundo de la rehabilitación y medicina deportiva.

Muchos médicos de medicina deportiva, fisioterapeutas y naturoterapeutas ya utilizan el KINESIOTAPE para:

    Lesiones musculares o articulares.
    Esguinces.
    Roturas de fibra muscular.
    Artritis y artrosis.
    Síndrome del túnel carpiano.
    Dolores crónicos de la espalda.
    Hernia discal.
    Escoliosis, sobre todo en niños.
Afecciones del nervio isiatico, sobre todo en mujeres embarazadas porque no hay  ninguna contraindicación.
    Problemas de la rodilla.
    Dolores de cabeza y migrañas por tensión muscular.
    Drenaje linfático

It is used to treat muscle injuries and similarly for joint problems, neurological and ligament. In addition to reducing inflammation and improve drainage, remove liquid accumulations. Therefore, this method has entered the world of rehabilitation and sports medicine.

Many sports medicine physicians, physical therapists and kinesiotape naturoterapeutas already use for:

     Muscle or joint injuries.
     Sprains.
     Muscle fiber breaks.
     Arthritis and osteoarthritis.
     Carpal Tunnel Syndrome.
     Chronic back pain.
     Herniated disc.
     Scoliosis, especially in children.
Isiatico nerve disorders, especially in pregnant women because there is no contraindication.
     Knee problems.
     Migraine headaches and muscle tension.
     lymphatic drainage


http://www.mapfre.com/salud/es/cinformativo/kinesiotape.shtml